Inligting

Katname wat eindig op y

Katname wat eindig op y


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Katname wat eindig op y (bv. Yodel, Yahoo) - nie 'n goeie naam om te verdedig nie. Daar is baie bewyse op die web (sien

byvoorbeeld hierdie

draad).

Wat "jodel/jodel"-spelling betref ... ek dink nie dit is 'n baie interessante vraag nie. Jodel is een woord,

en ek is seker daar is geen spelling dispuut daaroor nie. "Jodeling" is egter twee woorde,

so ons het 'n interessante vraag oor die ortografie.

Ek sal baie belangstel om te weet of iemand in die Engelssprekende wêreld 'jodel' as 'n geldige spelling van 'jodel' vir die woord as geheel gebruik (sien byvoorbeeld die OED-bladsy oor jodel). Ek sal egter meer belangstel om te weet of iemand 'n boek geskryf het oor die geskiedenis van die woord jodel.

Dankie. Ek ken geen taalkundige nie, maar ek het nog altyd gedink dat 'jodel' 'n kombinasie van 'jo' en 'doen' is. Ek is

Dit is duidelik dat niemand wat ek in die State ken, 'jodel' vir die jodelsport gebruik nie. Ek woon in Skotland, en

byna almal daar praat met 'n dialek van Engels wat die 'y'-klank insluit.

"die jodelsport" is nog 'n term vir wat ons in Australië The Yodel in Oz sou noem. Jodel, in sommige dele van Oz, kan net 'n woord wees, jodel, synde 'n daad is 'n werkwoord, die selfstandige naamwoord Jodel is ook 'n woord ('n woord wat afgelei is van 'n frase van dieselfde spelling). Natuurlik het ons die liedjie The Blue Yodeler, wat die frase die "Blue Yodeler" in beide die titel en lirieke gebruik. Dit is die moeite werd om te google as jy belangstel in die geskiedenis daarvan.

Die woord Jodel word gewoonlik gebruik vir die handeling van die Jodel-ing, en jy kan Jodel sonder dat die daad Jodel genoem word.

Natuurlik ook bekend vir die tradisionele Jodel, Duitsland, Switserland, Oostenryk, Noord-Italië, die Switserse Jura Mountns, Liechtenstein, Liechtenstein, en dele van Kanada en die VSA.

Die woord Jodel word gewoonlik gebruik vir die handeling van die Jodel-ing, en jy kan Jodel sonder dat die daad Jodel genoem word.

Natuurlik ook bekend vir die tradisionele Jodel, Duitsland, Switserland, Oostenryk, Noord-Italië, die Switserse Jura Mountns, Liechtenstein, Liechtenstein, en dele van Kanada en die VSA.

Ek sien nie hoekom dit 'n Duitse ding is nie. Die woord jodel is oor die hele wêreld bekend, insluitend baie plekke waar Duits gepraat word. Ek het byvoorbeeld 'n vrou van Suid-Afrika geken wat as kind bedags na die Blou Jodeler oor die radio sou luister, net soos ek as kind na die Blou Jodeler geluister het.

Ek het nog nooit iemand buite Duitsland hoor noem dit Jodeling nie. Ek was al by die Noord- en Suid-jodelfeeste in die VSA en Kanada. Ek het nog nie een keer gehoor dat iemand wat nie van die streek is nie of wat nie na die streek gereis het die woord jodel nie. Dit is net nie 'n woord wat buite die streek gebruik word nie. Ek ken mense van Kalifornië wat van Jodeling gehoor het, maar nie een van hulle het dit ooit gehoor nie.

Oorspronklik geplaas deur yodelman Ek het nog nooit iemand buite Duitsland hoor noem dit Jodeling nie. Ek was al by die Noord- en Suid-jodelfeeste in die VSA en Kanada. Ek het nog nie een keer gehoor dat iemand wat nie van die streek is nie of wat nie na die streek gereis het die woord jodel nie. Dit is net nie 'n woord wat buite die streek gebruik word nie. Ek ken mense van Kalifornië wat van Jodeling gehoor het, maar nie een van hulle het dit ooit gehoor nie.

Oorspronklik geplaas deur yodelman

Ek het nog nooit iemand buite Duitsland hoor noem dit Jodeling nie. Ek was al by die Noord- en Suid-jodelfeeste in die VSA en Kanada. Ek het nog nie een keer gehoor dat iemand wat nie van die streek is nie of wat nie na die streek gereis het die woord jodel nie. Dit is net nie 'n woord wat buite die streek gebruik word nie. Ek ken mense van Kalifornië wat van Jodeling gehoor het, maar nie een van hulle het dit ooit gehoor nie.

Oorspronklik geplaas deur jdavies Ek is verbaas dat hierdie kwessie bespreek is in die mate wat dit het. Van wat ek van Duitse musiek en kultuur weet, vind ek dit interessant dat ons in Duitsland die woord Jodeling gebruik. Ons sê Jodel in Switserland, en daardie woord beteken iets baie na aan die woord Jodeling in Duits, so my raaiskoot is dat dit 'n baie maklike ding is om te vertaal wanneer 'n mens na 'n ander land verhuis. Ek woon al 'n geruime tyd in Kalifornië, en ek vind die gebruik van die woord Yodeling heeltemal Amerikaans, deurdat dit niks in Duits beteken nie. Ek kan nie eers aan 'n soortgelyke woord vir die Switser dink nie.

Ek is altyd deurmekaar wanneer ek by partytjies is, en ek kan nie verstaan ​​wat die mense om my sê nie. Die Duitse mense wat ek ontmoet het is oor die algemeen baie vriendelik en maklik om te verstaan, maar die meeste kere blyk dit dat my vermoë om mense se gesprekke te verstaan ​​beperk is tot 'n maksimum van drie-vier woorde, wat iets is wat ek as belaglik beskou, aangesien die meeste van die tyd is ek nie vertroud met die taal nie. Ek vind ook die aksent van mense van 'n bepaalde land moeilik om te verstaan.

Oorspronklik geplaas deur eu1kd1 Ek is altyd deurmekaar wanneer ek by partytjies is, en ek kan nie verstaan ​​wat die mense om my sê nie. Die Duitse mense wat ek ontmoet het is oor die algemeen baie vriendelik en maklik om te verstaan, maar die meeste kere blyk dit dat my vermoë om mense se gesprekke te verstaan ​​beperk is tot 'n maksimum van drie-vier woorde, wat iets is wat ek as belaglik beskou, aangesien die meeste van die tyd is ek nie vertroud met die taal nie. Ek vind ook die aksent van mense van 'n bepaalde land moeilik om te verstaan.

Dit is omdat jy gewoond is om Engels te praat. Niemand anders is regtig gewoond daaraan om met jou te praat nie. Wanneer jy met vakansie in 'n vreemde land is, is jy nie gewoond aan die taal van die land nie en sal jy moeilikheid hê om te verstaan. Die taal van Switserland is maklik vir enigiemand, maar net die Switserse kan met selfvertroue met enige ander Switser praat. Ek praat egter Switserse Duits sonder 'n probleem.

Oorspronklik geplaas deur eu1kd1 Dit is omdat jy gewoond is om Engels te praat. Niemand anders is regtig gewoond daaraan om met jou te praat nie


Kyk die video: Woorden met -ig, -lijk en -ing (Julie 2022).


Kommentaar:

  1. Kazigrel

    Ja Aantreklike vroue lei af. Presies - Moeg vir kritieke dae - verander seks !!!!! Snaakse prentbyskrif: “Ass. Vooraansig ”Sewe kinderoppassers het ... veertien borste - pret Dis reg - Maak nie saak hoeveel vodka jy neem nie, jy hardloop steeds twee keer! (wysheid). Hy het effens geskrik. Waaruit is dit? Intereno dat Drink sewe keer - drink een keer! of die plek van die enema verander kan word. Meisies kort vroulikheid, en vroue kort maagdelikheid. Dit is presies die Sculptural Group: Hercules skeur die mond van 'n piepie seuntjie. Hierdie koel Kenteken op 'n 150-kilogram man ha Progress het voetstukke ontoeganklik gemaak vir die meeste kinders - die mees begaafde sterf. ))) My vriend se vrou is nie 'n vrou vir my nie ... Maar as sy mooi is. ... ... hy is nie my vriend nie)))

  2. Zukazahn

    Thanks for your help in this matter. You have a wonderful forum.

  3. Wellington

    Ek bedoel jy is verkeerd. Ek kan my posisie verdedig. Skryf vir my in PM, ons sal bespreek.

  4. Vurr

    Hoe lank kan u oor een en dieselfde onderwerp praat, die hele blogosfeer is fucked?

  5. Adrik

    Relevant. Waar kan ek meer inligting oor hierdie kwessie vind?



Skryf 'n boodskap

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos